
拒絕鸚鵡學舌,不再囫圇吞棗。
德文歌詞:
Wer reitet so sp?t durch Nacht und Wind?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
Er fa?t ihn sicher, er h?lt ihn warm.
"Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht?" –
"Siehst, Vater, du den Erlk?nig nicht?
Den Erlenk?nig mit Kron und Schweif?" –
"Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif."
"Du liebes Kind, komm, geh mit mir!
Gar sch?ne Spiele spiel' ich mit dir;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand,
Meine Mutter hat manch gülden Gewand." –
"Mein Vater, mein Vater, und h?rest du nicht,
Was Erlenk?nig mir leise verspricht?" –
"Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind;
In dürren Bl?ttern s?uselt der Wind." –
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
Meine T?chter sollen dich warten sch?n;
Meine T?chter führen den n?chtlichen Reihn,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein." –
"Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
Erlk?nigs T?chter am düstern Ort?" –
"Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau:
Es scheinen die alten Weiden so grau. –"
"Ich liebe dich, mich reizt deine sch?ne Gestalt;
Und bist du nicht willig, so brauch' ich Gewalt." –
"Mein Vater, mein Vater, jetzt fa?t er mich an!
Erlk?nig hat mir ein Leids getan!" –
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
Er h?lt in Armen das ?chzende Kind,
Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
In seinen Armen das Kind war tot.
歌詞中文大意:
講述者:
Wer reitet so sp?t durch Nacht und Wind?
這時是誰在黑夜和風中奔馳?
Es ist der Vater mit seinem Kind;
是那位父親帶著他的孩子;
Er hat den Knaben wohl in dem Arm,
他把孩子抱在他的懷里,
Er fasst ihn sicher, er h?lt ihn warm.
他把他摟緊,讓他保持溫暖。
父親:
Mein Sohn, was birgst du so bang dein Gesicht ?
我兒,為何藏起你的臉?
男孩:
Siehst, Vater, du den Erlk?nig nicht ?
爸爸,你,沒瞧見那個魔王?
Den Erlenk?nig mit Kron' und Schweif ?
那魔王戴著冠冕,拖著長裙。
父親:
Mein Sohn, es ist ein Nebelstreif.
我兒,那是一團煙霧。
魔王:
"Du liebes Kind, komm geh mit mir !
“來,跟我去,可愛的孩子!
Gar sch?ne Spiele spiel' ich mit dir;
我要和你一同做有趣的游戲;
Manch' bunte Blumen sind an dem Strand;
海邊有許多五色的花兒開放。
Meine Mutter hat manch' gülden Gewand."
我媽有許多金線的衣裳?!?/div>
男孩:
Mein Vater, mein Vater, und h?rest du nicht,
爸爸,爸爸,你沒有聽見
Was Erlk?nig mir leise verspricht ?
魔王輕聲地對我許下諾言?
父親:
Sei ruhig, bleibe ruhig, mein Kind!
不要響,孩子,你要安靜!
In dürren Bl?ttern s?uselt der Wind.
那是風吹枯葉的聲音。
魔王:
"Willst, feiner Knabe, du mit mir gehn?
“伶俐的孩子,你可想跟我同行?
Meine T?chter sollen dich warten sch?n;
我的女兒們會伺候你十分殷勤;
Meine T?chter führen den n?chtlichen Reihn 我的女兒們夜夜跳著園舞,
Und wiegen und tanzen und singen dich ein." 跳著、唱著、搖著你使你睡熟?!?/div>
7788国产精品,古代高潮一级毛片,998热这里只有精品视频
男孩:
Mein Vater, mein Vater, und siehst du nicht dort
爸爸,爸爸,你沒瞧見那里,
Erlk?nigs T?chter am düstern Ort ?
魔王的女兒們站在陰暗的地方?
父親:
Mein Sohn, mein Sohn, ich seh' es genau;
我兒,我兒,我看得清楚;
Es scheinen die alten Weiden so grau.
那是幾棵灰色的老楊樹。
魔王:
"Ich liebe dich, mich reizt deine sch?ne Gestalt;
“我愛你,你的美貌使我喜歡。
Und bist du nicht willig, so brauch ich Gewalt." 你要是不肯,我就要動用武力?!?/div>
男孩:
Mein Vater, mein Vater, jetzt fasst er mich an! 爸爸,爸爸,他現在抓我來了!
Erlk?nig hat mir ein Leids getan!
魔王抓得我疼痛難熬!
講述者:
Dem Vater grauset's, er reitet geschwind,
父親心驚膽戰,迅速策馬奔馳,
Er h?lt inArmen das ?chzende Kind,
他把呻吟的孩子緊抱在懷里,
Erreicht den Hof mit Müh' und Not;
好容易趕到了他家里,
In seinen Armen das Kind war tot.
他懷里的孩子已經斷氣。
(來自百度百科,稍有修改)3
附:德語語音元音簡介
德語元音包括單元音5個、變元音3個以及雙元音3個,具體如下:
1.元音a, 可分長元音[a:] 和短元音[a]
2.元音e, 可分為長元音[e:] , 短元音[ε]以及非重讀元音[?]
3.元音i,可分為長元音[i:],短元音[i]
4.元音o,可分為長元音[?:] 和短元音[?]
5.元音u,,可分為長元音[u:] 和短元音[u]
6.變元音?,可分為長元音[ε:]和短元音[ε]
7.變元音?,可分為長元音[?:]和短元音[?]
8.變元音ü,可分為長元音[y:]和短元音[y]
9.雙元音[ai],例:ei、ai以及ay
10.雙元音[au],例:au
11.雙元音[?y],例:eu、?u
小結:德語單詞中的元音讀法只有如上所述的19種可能,其中短元音的e和短元音的?是完全相同的。注:外來詞有些例外。
德語輔音簡介
第一組:[p],[b];[t],[d];[k],[g];[f],[v];[s],[z]
第二組:[?],[x];[?],[h],[j],[l],[m],[n],[?],[?k]
第三組:[ks], [kv], [pf], [r], [∫], [∫p], [∫t] [t∫],[ts]
小結:德語輔音的發音約30種,但是,要注意在了解一般的發音規則之外,還有一些例外要小心哦!比如,ch什么時候發[?],什么時候發[x],等等。
鄭重聲明:本文版權歸原作者所有,轉載文章僅為傳播更多信息之目的,如作者信息標記有誤,請第一時間聯系我們修改或刪除,多謝。